Centre de connaissances
Manuel ABSOLUMENT ZINC
Pour la galvanisation à chaud discontinue, il est important qu’il y ait une bonne concertation entre le galvanisateur et le client. La norme de galvanisation EN ISO 1461 décrit les exigences fonctionnelles relatives à l’action anticorrosion de la couche de zinc appliquée.
Pour garantir la qualité et la sécurité du processus de galvanisation, les exigences structurelles de la norme EN ISO 14713, parties 1 et 2, doivent être respectées (affiche :« Good and safe galvanisation« ). La norme décrit également l’importance du choix de la composition de l’acier (partie 2, tableau 1). Le zinc fondu et donc liquide dans le bain de zinc est constitué d’au moins 98% de zinc pur.
La galvanisation à chaud discontinue est plus qu’une simple application d’une couche de zinc sur l’acier. Il s’agit d’un processus métallurgique qui crée un alliage zinc-fer permettant une adhérence optimale.
(VOIR FIGURE VII)
Au total, les zones non encastrées ne doivent pas dépasser 0,5 % de la surface totale.
Les objets rejetés doivent être retouchés ou re-galvanisés conformément à la section 6.3 de la norme, sauf accord contraire.
Par le client :
Par galvanisation :
Manuel de l’ABSOLUMENT ZINC
ZEKER ZINK Handboek
Tabel 1 — Minimale deklaagdikte en massa voor monsters die niet zijn gecentrifugeerd
| Voorwerp en dikte voorwerp | Plaatselijke deklaagdikte (minimum) µm | Plaatselijke deklaagmassa (minimum) g/m2 | Gemiddelde deklaagdikte (minimum) µm | Gemiddelde deklaagmassa (minimum) g/m2 |
|---|---|---|---|---|
| Staal > 6 mm | 70 | 505 | 85 | 610 |
| Staal > 3 mm tot 6 mm | 55 | 395 | 70 | 505 |
| Staal 1,5 mm tot 3 mm | 45 | 325 | 55 | 395 |
| Staal < 1,5 mm | 35 | 250 | 45 | 325 |
| Gietstukken 6 mm | 70 | 505 | 80 | 575 |
| Gietstukken < 6 mm | 60 | 430 | 70 | 505 |
Tabel 2 — Minimale deklaagdikte en massa voor monsters die zijn gecentrifugeerd
| Voorwerp en dikte voorwerp | Plaatselijke deklaagdikte (minimum) µm | Plaatselijke deklaagmassa (minimum) g/m2 | Gemiddelde deklaagdikte (minimum) µm | Gemiddelde deklaagmassa (minimum) g/m2 |
|---|---|---|---|---|
| Voorwerpen met schroefdraad: > 6 mm middellijn | 40 | 285 | 50 | 360 |
| Voorwerpen met schroefdraad: 6 mm middellijn | 20 | 145 | 25 | 180 |
| Overige voorwerpen (inclusief giet-producten): > 3 mm | 45 | 325 | 55 | 395 |
| Overige voorwerpen (inclusief giet-producten): < 3 mm | 35 | 250 | 45 | 325 |
Manuel de l’ABSOLUMENT ZINC
Pour la galvanisation, la composition de l’acier est très importante. En fonction des éléments d’alliage Si et P de l’acier, ainsi que de l’aluminium, du nickel, de l’étain, du carbone, du manganèse et du soufre, l’épaisseur et donc la rugosité de la couche de zinc peuvent varier considérablement.
Pour une galvanisation esthétique, il est donc fortement recommandé de faire galvaniser une pièce d’essai. Le tableau ci-dessous indique, pour Si et P, dans quelle plage on peut s’attendre à une réactivité de l’acier et dans quelle plage la réactivité est moins prononcée. Les catégories A et B donnent généralement une surface lisse après la galvanisation.
L’acier destiné à la découpe au laser, appelé acier MC, donne une fine couche de zinc sans être rugueux. Le choix de l’acier MC peut signifier que l’épaisseur de la couche fixée par la norme ne peut être atteinte sans mesures supplémentaires telles que le sablage.
Propriétés du revêtement par rapport à la composition de l’acier
| Categorie (informatief) | Typische percentages reactieve elementen | Aanvullende informatie | Typische eigenschappen deklaag |
|---|---|---|---|
| A | ≤ 0,03 % Si en < 0,02 % P | Zie Opmerking 1 | De deklaag heeft een glanzend uiterlijk met een fijne textuur. De buitenste zinkdeklaag maakt deel uit van de structuur van de deklaag. |
| B | 0,14 % Si tot ≤ 0,25 % Si | Fe/Zn-legering kan doorlopen tot het oppervlak van de deklaag. De deklaagdikte neemt toe naarmate het siliciumgehalte hoger is. Ook andere elementen kunnen de reactiviteit van het staal beïnvloeden. Met name een fosforgehalte boven de 0,035 % geeft verhoogde reactiviteit. |
|
| C | > 0,03 % Si tot ≤ 0,14 % Si | Er kunnen zich buitensporig dikke deklagen vormen. | De deklaag heeft een donkerder uiterlijk met een grovere textuur. IJzer-zinklegeringen zijn sterk bepalend voor de structuur van de deklaag en lopen vaak door tot aan het oppervlak van de deklaag, wat de weerstand tegen beschadigingen vermindert. |
| D | > 0,25 % Si | De deklaagdikte neemt toe naarmate het siliciumgehalte hoger is. |
|
| OPMERKING 1: Staalsoorten met een samenstelling volgens de formule Si + 2,5P ≤ 0,09 % hebben zeer waarschijnlijk dezelfde eigenschappen. Voor koudgevormd staal gelden deze eigenschappen naar alle verwachting ook, mits de samenstelling van het staal voldoet aan de formule Si + 2,5P ≤ 0,04 %. OPMERKING 2: De aanwezigheid van legeringselementen (bijv. nikkel) in het gesmolten zink kunnen grote invloed hebben op de eigenschappen van de deklaag zoals aangegeven in deze tabel. De aanwijzingen in deze tabel zijn niet van toepassing voor hogetemperatuur verzinken (d.w.z. dompelen in gesmolten zink van 530 °C tot 560 °C). OPMERKING 3: Andere factoren kunnen de staalsamenstellingen in de tabel beïnvloeden. In dat geval kunnen de aangegeven grenswaarden wat verschuiven. OPMERKING 4: Staalsoorten met samenstellingen < 0,01% Si met een aluminium gehalte van > 0,035% kunnen een lagere reactiviteit vertonen met als gevolg een zinklaagdikte die minder is als verwacht. Ook de cohesie tussen de zink-ijzer legeringslagen kan verminderd zijn. OPMERKING 5: Het ontwerp van het te verzinken voorwerp is ook van invloed op de deklaagkenmerken. |
|||
Manuel ABSOLUMENT ZINC
Le Zinc Coating Life Predictor permet de calculer une approximation très fiable de la durée de vie du revêtement de zinc.
| Materiaaldikte | < 1,5 mm | ≥ 1,5 - ≤ 3,0 mm | ≥ 3,0 - ≤ 6,0 mm | > 6,0 mm | |
|---|---|---|---|---|---|
| Gem. minimale zinklaagdikte | 45 μm | 55 μm | 70 μm | 85 μm | |
| Gemiddelde corrosiesnelheid (μm) | |||||
| Gemiddelde verwachte levensduur in jaren | |||||
| C1 | <0,05 | >>100 | >>100 | >>100 | >>100 |
| C2 | 0,225 | >>100 | >>100 | >>100 | >>100 |
| C3 | 0,75 | 60 | 73 | 93 | >100 |
| C4 | 1,65 | 27 | 33 | 42 | 51 |
| C5 | 3,3 | 13,5 | 16,5 | 21 | 25 |
| CX | 8,7 | 5,1 | 6 | 8 | 10 |
| OPMERKING 1: Gemiddelde gecalculeerde atmosferische corrosie gebaseerd op de ISO 9224 met als basis de ISO 9223 ten aanzien van de indeling van corrosiecategorie. De berekende periode is tijd die is verstreken tot het moment dat er sprake is van 5% bruine roest. Levensduur berekend op basis van de minimum diktes zoals bepaald in de norm ISO 1461. OPMERKING 2: Veruit het grootste deel van de Benelux is in te delen onder corrosie categorie C3. Incidenteel in de buurt van zeehavens in combinatie van opslag van ertsen of zware industrie, kan er sprake zijn van C4 (Bijvoorbeeld: Antwerpen, Gent, Rotterdam, IJmuiden). De categorie CX is meestal een spotbelasting en dus omstandigheden welke zich voordoen op specifieke locaties. OPMERKING 3: Thermisch verzinkt staal kan in elke corrosiecategorie worden toegepast. De onderhoudsvrije levensduur van de conservering zal, bij toenemende belasting, verkorten. |
|||||
ZEKER ZINK Handboek
1a: Let op de grootte van de in- en uitstroomopeningen en de ontluchtingsgaten (zie tabel bij check 6).
1b: Voorzie okselstukken, verstijfstukken, kop- en voetplaten van uitsparingen.
1c: BLINDE gaten wordt zeer sterk ontraden. Ingesloten ruimtes en vocht kunnen leiden tot explosies tijdens het verzinken en zijn daarmee een risico voor de werknemers van de verzinkerij. Als niet inspecteerbare (blinde) gaten worden aangebracht moet hiervan bewijs worden aangeleverd. Raadpleeg uw verzinkbedrijf voor de juiste plaats van de gaten.
1d: Vermijd kleine ruimten tussen overlopende platen en profielen. Als het niet anders kan, breng ontluchtingsgaten
aan indien contactvlak ≥ 100 cm2.
1e: Let op uitsparingen in eventueel aanwezige schotten.
1f: Tanks en vaten : voorzie uitvloei-openingen van minimaal Ø 100 mm per 500 liter inhoud. Gaat u vaten en warmtewisselaars uitwendig verzinken of u last schotten/platen in de tank? Raadpleeg en informeer uw verzinkbedrijf! Twijfel? Vraag uw verzinkbedrijf naar grootte, aantal en plaats van de uitvloei-openingen.
Voorzie minimaal 2 mm extra ruimte voor scharnieren, grendels en andere bewegende delen (afhankelijk van de materiaaldikte).
Vloeistof en/of lucht in holle ruimtes kunnen tijdens het
verzinken leiden tot vervorming of explosies. Dit kan leiden
tot gevaarlijke situaties voor medewerkers en schade aan
installaties.
Check 8 – staat van het te verzinken materiaal
Is uw staal geschikt voor thermisch verzinken? Welke eisen stelt u aan uiterlijk en beschermingsduur? Raadpleeg uw staalleverancier en het verzinkbedrijf. Lees ook de eisen in de norm EN ISO 14713-1 en EN ISO 14713-2 .
Check 9 – Schroefdraadproducten
Gebruik alleen thermisch verzinkte bouten bij de montage van thermisch verzinkte constructies. Voorzie de moer na het verzinken van schroefdraad, zodat de bouten perfect passen. Geen zinklaag in de schroefdraad van de moer beïnvloedt de corrosiewering niet; de zinklaag op de bout beschermt de moer.
ZEKER ZINK Handboek
Manuel de l’ABSOLUMENT ZINC
Manuel de l’ABSOLUMENT ZINC
Manuel ABSOLUMENT ZINC
Sous réserve de spécifications et d’un accord préalable
Manuel ABSOLUMENT ZINC
Notes :
Si l’aspect esthétique est choisi :
En bref: la différence la plus importante entre un aspect fonctionnel et un aspect esthétique réside dans la conception, la surface de l’acier, la composition chimique de l’acier et, surtout, dans un dialogue proactif avec votre galvanisateur.
Manuel ABSOLUMENT ZINC
EN ISO 1461 - Revêtements galvanisés à chaud appliqués aux objets en fer et en acier - Spécifications et méthodes d’essai
EN ISO 14713-1 - Revêtements de zinc - Lignes directrices et recommandations pour la protection du fer et de l’acier dans les structures contre la corrosion - Partie 1 : Principes généraux de conception et résistance à la corrosion
EN ISO 14713-2 - Revêtements de zinc - Lignes directrices et recommandations pour la protection du fer et de l’acier dans les structures contre la corrosion - Partie 2 : Galvanisation à chaud
1. Objet
Ce manuel décrit les points d’attention pour prescrire la galvanisation à chaud discontinue d’une structure ou d’objets en acier, conformément aux normes en vigueur et à la classification ABSOLUMENT ZINC. Il est recommandé d’effectuer la galvanisation à chaud dans l’une des usines de galvanisation affiliées à InfoZinc Benelux.
2. Objectif
InfoZinc a mis en place un système de classification qui servira d’outil pour stimuler le dialogue entre les différents acteurs du marché et les galvanisateurs. La base de la classification est l’EN ISO 1461, la norme actuelle pour la galvanisation à chaud discontinue. On distingue la classe F, qui correspond à la galvanisation fonctionnelle, d’une part, et la classe E, qui correspond à la galvanisation esthétique, d’autre part.
La norme EN ISO 1461 considère que les considérations esthétiques ou décoratives sont d’une importance secondaire. Certaines applications/clients exigent une finition visuelle élevée. Pour répondre aux attentes de ces clients, il est essentiel de conclure au préalable de bons accords sur la finition esthétique. La classe E devrait apporter une réponse à cette question.
En outre, il existe également une liste d’options qui peuvent être appliquées en fonction des besoins du client. Vous trouverez ci-dessous un tableau reprenant le contenu des deux classes.
| KLASSE F | KLASSE E |
|---|---|
| Beschrijving van de functionele eisen gesteld aan de corrosie werende werking van de aangebrachte zinklaag volgens EN ISO 1461 | Gehele constructie wordt ontdaan van scherpe punten, zinkasresten en oneffenheden |
| Beschrijving van de constructieve eisen zoals bepaald in EN ISO14713-1 en 2 (Checklist Goed en Veilig Verzinken) | Droge opslag (o.a. tegen vlekken ten gevolge van zinkcorrosie) |
| EN ISO 1461 definieert geen esthetische eisen | Onverzinkte plekken ook esthetisch behandelen |
| De zinksmelt bestaat minimaal uit 98% zuiver zink | Specifieke nabewerking van zijdes die door de klant zijn aangeduid |
La classe E est proposée sous la forme d’un paquet indivisible, mais il va de soi que chacun des éléments couverts par la classe E peut également faire l’objet d’un accord sous la forme d’options individuelles.
| Functioneel KLASSE F | Esthetisch KLASSE E |
|---|---|
| In opdracht vermelden: Thermisch verzinken volgens EN ISO 1461 en klasse Functioneel verzinken volgens ZEKER ZINK | In opdracht vermelden: Thermisch verzinken volgens EN ISO 1461 en klasse Esthetisch verzinken volgens ZEKER ZINK |
3. Fourniture d’informations
Il est essentiel pour le succès de la galvanisation à chaud que le maître d’ouvrage prenne contact avec l’usine de galvanisation ou avec InfoZinc Benelux dès la phase de conception, soit directement, soit par l’intermédiaire de son constructeur métallique, non seulement pour formuler ses exigences précises, mais aussi en ce qui concerne les dimensions utiles du bain de zinc.
S’il faut concevoir des structures qui dépassent les dimensions utiles du bain et/ou qui contiennent des parties creuses, l’usine de galvanisation ou InfoZinc Benelux doit être consultée.
4. Spécifications techniques
4.1 Exigences de conception - Section 6 de l’EN ISO 14713-1 et Section 4 et Annexe A de l’EN ISO 14713-2
Les détails d’une structure ou d’un composant doivent prendre en compte les exigences et les propriétés de la méthode de préservation. La section 6 de l’EN ISO 14713-1 énonce les principes généraux de conception pour éviter la corrosion. La section 4 de l’EN ISO 14713-2 énumère les recommandations spécifiques pour la galvanisation à chaud. L’annexe A de la norme EN ISO 14713-2 énumère un certain nombre de conceptions préférées de détails de construction pour la galvanisation à chaud. (Voir également la fiche d’information technique n° 3 Déformation due à la galvanisation à chaud).
| Functioneel KLASSE F | Esthetisch KLASSE E |
|---|---|
| Bij de detaillering dient rekening gehouden worden met in- en uitloop van vloeibaar zink, dat bij afkoeling zinkverdikkingen kan veroorzaken |
4.2 Composition de l’acier - point 6 de la norme EN ISO 14713-2
L’épaisseur de la couche de zinc thermique est principalement déterminée par l’épaisseur de la paroi de l’acier. En outre, plusieurs paramètres influencent non seulement l’épaisseur, mais aussi l’aspect et les propriétés mécaniques de la couche de zinc.
La composition de l’acier (et plus particulièrement les teneurs en Si et en P) est le plus important de ces paramètres. La présence de certaines quantités de ces éléments dans l’acier provoque une accélération de la réaction de diffusion entre l’acier et le zinc fondu et, par conséquent, de la formation des couches d’alliage Fe-Zn. Ainsi, le revêtement s’épaissit, sa résistance mécanique peut diminuer (risque de décollement de la couche de zinc sous l’effet d’un choc localisé) et il peut présenter un aspect mat et marbré. (voir aussi la fiche technique n° 18 Influence de la composition chimique sur la formation du revêtement de zinc).
| Functioneel KLASSE F | Esthetisch KLASSE E |
|---|---|
| De staalsamenstelling dient bij voorkeur te voldoen aan categorie A of B van tabel 1 punt 6.2 van EN ISO 14713-2 (zie tabel op blz.11). In geval van een afwijkende staalsamenstelling is overleg met de verzinkerij noodzakelijk. | De staalsamenstelling moet voldoen aan categorie A of B van tabel 1 punt 6.2.van EN ISO 14713-2 (zie tabel op blz.11). |
| Belangrijke opmerking: Een ontvangstcertificaat ‘3.1’ of ‘3.2’ volgens de norm EN 10204 kan aangevraagd worden bij de bestelling van het staal. Ingeval van twijfel over het gedrag van een bepaalde staalsoort bij het verzinken verdient het aanbeveling de verzinkerij te raadplegen en zo nodig hem te vragen enkele representatieve staalmonsters te verzinken. Bij gelaste constructies moet eveneens gelet worden op de samenstelling van de lasdraad of elektrode. Om overdiktes op de lasnaad te vermijden en mogelijke hechtingsproblemen van de zinklaag uit de weg te gaan moet men lasmetaal gebruiken dat niet meer dan 0,7 % Si bevat. (zie ook technisch infoblad nr. 5 Lassen vóór thermisch verzinken |
|
4.3 État de surface de l’acier (point 6.4 de la norme EN ISO 14713-2)
L’acier peut présenter de la rouille et une calamine d’épaisseur normale ; celles-ci sont éliminées à l’usine de galvanisation par décapage à l’acide (méthode recommandée). L’acier doit être exempt de scories et d’éclaboussures de soudure, de résidus de peinture et de vernis, de silicone (sprays de soudage), de graisse grossière, de bitume, de zinc résiduel et de marques de peinture ou de craie grasse.
| Functioneel KLASSE F | Esthetisch KLASSE E |
|---|---|
| Geen aanvullende eisen | Het staaloppervlak moet vrij zijn van oppervlaktefouten zoals overwalsingen (dubbelingen) splinters e.d. |
4.4 Rugosité de la surface de l’acier (point 6.5 de la norme EN ISO 14713-2)
La rugosité de la surface de l’acier affecte l’épaisseur et la structure de la couche de galvanisation à chaud. L’effet d’une surface irrégulière du matériau de base reste visible après une galvanisation à chaud discontinue.
| Functioneel KLASSE F | Esthetisch KLASSE E |
|---|---|
| Geen aanvullende eisen | oppervlakte ruwheid specificaties ISO 8503 (gestraald oppervlak) |
4.5 Marquages, marquages et autocollants (restes)
Si des parties de constructions doivent être marquées, il est préférable de le faire au moyen de numéros de frappe ou en appliquant des plaques de marquage en fer qui sont également visibles après la galvanisation à chaud (voir également la fiche d’information technique n° 8 Identification des pièces à galvaniser à chaud). Les marquages temporaires doivent pouvoir être enlevés lors du prétraitement standard.
| Functioneel KLASSE F | Esthetisch KLASSE E |
|---|---|
| Blijvende merktekens moeten worden aangebracht met slagletters of oplassen. Overige merktekens en markeringen die met verf en/of vetkrijt zijn aangebracht moeten voor transport naar de verzinkerij verwijderd worden. Stickers en stickerresten moeten volledig verwijderd worden. | Blijvende merktekens moeten worden aangebracht met slagletters of oplassen. De plaats van deze merktekens moet zodanig gekozen worden dat deze na montage niet storend zijn. Overige merktekens en markeringen mogen niet met vetkrijt of verf worden aangebracht. Stickers en stickerresten moeten volledig verwijderd worden. |
4.6 Soudage
Les soudures doivent être lisses et sans pores. (Voir également lafiche technique n° 5 : Soudage avant galvanisation à chaud).
| Functioneel KLASSE F | Esthetisch KLASSE E |
|---|---|
| Door de samenstelling van het lasdraad is het mogelijk dat de zinklaag op gladgeslepen lassen dikker is. | Ter voorkoming van verdikkingen moet het siliciumgehalte van het lasdraad, ≤ 0,7% zijn. Bij TIG lassen bestaat er geen risico op verdikkingen. |
4.7 Trous de suspension ou anneaux de levage
Les structures ou parties de structures doivent être pourvues de trous de suspension ou d’anneaux de levage. Il est préférable de déterminer leur emplacement exact en concertation avec l’usine de galvanisation.
| Functioneel KLASSE F | Esthetisch KLASSE E |
|---|---|
| Geen aanvullende eisen | De plaats van de hijsogen moet zodanig gekozen worden dat het object tijdens het verzinken geen of zo min mogelijk horizontale vlakken heeft. Overleg met de thermische verzinkerij is hierbij van belang |
4.8 Traitement mécanique
Tous les traitements mécaniques, tels que le poinçonnage, le perçage, le sciage, le découpage, mais aussi le soudage, doivent de préférence être effectués avant la galvanisation. Dans les cas où cela n’est pas possible, la couche de zinc endommagée doit être retouchée (voir section 6.3 EN ISO 1461).
| Functioneel KLASSE F | Esthetisch KLASSE E |
|---|---|
| Het bijwerken moet voldoen aan punt 6.3 van EN ISO 1461. De exacte wijze van bijwerken moet vooraf door opdrachtgever en verzinkerij worden afgesproken. | Het bijwerken moet voldoen aan punt 6.3 van EN ISO 1461. Het bijwerken met zinkrijke verf zoals is omschreven in de norm en het technisch infoblad 2 geeft esthetisch het beste resultaat. |
4.9 Évents, ouvertures d’entrée et de sortie d’air dans les éléments structurels creux ou les angles fermés
Le nombre, la taille et l’emplacement des évents, des ouvertures d’entrée et de sortie d’air sont essentiels pour la réussite du processus de galvanisation à chaud. Il est donc absolument essentiel de respecter les instructions et les conseils figurant dans le document ci-joint intitulé « Liste de contrôle pour une galvanisation correcte et sûre ». Toute erreur dans le respect des règles susmentionnées entraînera de graves dangers pour le personnel de l’installation de galvanisation (explosions, éclaboussures de zinc fondu à 450°C). De même, le non-respect de ces règles peut entraîner des déformations, des dommages aux composants ou à la construction, ou aboutir à des endroits non galvanisés.
Note :
L’annexe A de la norme EN ISO 14713-2 indique les conceptions préférées des détails structurels aux fins de la galvanisation à chaud.
| Functioneel KLASSE F | Esthetisch KLASSE E |
|---|---|
| Alle in- en uitstroomgaten aanbrengen conform de ‘Checklist goed en veilig verzinken’ | Alle in- en uitstroomgaten aanbrengen conform de ‘Checklist goed en veilig verzinken’. Bij de exacte plaatsbepaling van de gaten rekening houden met eventuele loopsporen door uit- en aflopend vloeibaar zink, Overleg met de verzinkerij verdient sterke aanbeveling |
4.10 Fixations
Toutes les fixations telles que les boulons et les écrous, les rondelles, les goussets, etc. doivent de préférence être galvanisées à chaud conformément à la norme EN ISO 1461. Il est également possible d’utiliser des fixations en acier résistant à la corrosion.
Les assemblages boulonnés sont les plus appropriés pour les constructions galvanisées à chaud, car la température atteinte au niveau des assemblages soudés fait fondre la couche de zinc, ce qui nécessite des réparations. L’assemblage de pièces galvanisées par cisaillement à l’aide de boulons à haute résistance est possible. En fonction du coefficient de frottement souhaité, il peut être nécessaire de rendre les surfaces rugueuses après la galvanisation ou de maintenir les surfaces exemptes de zinc pendant le processus de galvanisation.
Lorsque des pièces galvanisées à chaud sont assemblées avec d’autres métaux, il existe toujours un risque de corrosion par contact. Il est généralement nécessaire d’éviter tout contact métallique direct, par exemple en appliquant un isolant électrique entre les pièces à assembler.
La section 7.9 de la norme EN ISO 14713-1 traite de la corrosion par contact et comprend un tableau indiquant les effets du contact entre le zinc et d’autres métaux. Le tableau ci-dessous indique quelle combinaison est fiable (voir également la fiche d’information technique n° 4 La corrosion par contact et sa prévention).
| Verzinkt staal gekoppeld met | Betrouwbaarheid van de combinatie | |
|---|---|---|
| opp. zink < opp. gekoppeld metaal | opp. zink > opp. gekoppeld metaal | |
| magnesium legering | goed | beperkt |
| thermisch verzinkt staal | goed | goed |
| aluminium legering | beperkt | goed |
| ongelegeerd staal | beperkt | beperkt/niet* |
| gietstaal | beperkt | beperkt/niet* |
| gelegeerd staal | beperkt | beperkt/niet* |
| roestvast staal | niet | goed |
| lood | beperkt | goed |
| tin | beperkt | goed |
| koper | niet | niet |
| nikkel legering | niet | goed |
| * de corrossiesnelheid van blank staal dat gekoppeld is aan zink is gering. Een kleine hoeveelheid roestwater zal zich echter snel over het zink verspreiden en uit esthetisch oogpunt niet acceptabele ‘roestvlekken’ veroorzaken. Daarom zal deze combinatie bijna altijd moeten worden afgewezen. |
||
| Functioneel KLASSE F | Esthetisch KLASSE E |
|---|---|
| Alle bouten, moeren en schijven uitvoeren in centrifugaal thermisch verzinkt of RVS 304 of RVS 316 | Alle bouten, moeren en schijven uitvoeren in centrifugaal thermisch verzinkt of RVS 304 of RVS 316 |
4.11 Transport et stockage
Des mesures doivent être prises pendant le transport et le stockage pour limiter la formation de rouille blanche. Les taches dues à la corrosion du zinc apparaissent lorsqu’un film d’humidité est présent sur l’acier fraîchement galvanisé pendant un certain temps (humidité stagnante). Ne posez pas les pièces galvanisées à chaud sur le sol, mais sur des poutres en bois sans résine et de préférence avec un certain angle d’inclinaison. Lors de l’empilage (stockage, transport), veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’espace entre les pièces pour permettre une bonne circulation de l’air.
Afin de réduire le temps de stockage, le montage sera effectué le plus tôt possible après la galvanisation. (Voir aussi la fiche technique n° 1 Taches dues à un stockage humide)
| Functioneel KLASSE F | Esthetisch KLASSE E |
|---|---|
| Geen aanvullende eisen | Na het thermisch verzinken de onderdelen of constructie droog en schoon opslaan en transporteren. Eventueel kunnen in overleg met de verzinkerij aanvullende maatregelen getroffen worden. |
4.12 Exigences auxquelles doit répondre l’acier galvanisé. Points de contrôle
Réception - Inspection
Une inspection peut être effectuée par le client ou son mandataire ou par le service d’inspection d’InfoZinc Benelux, aux frais du demandeur et après concertation avec l’entreprise de galvanisation. Le mieux est de convenir des inspections avec l’entreprise de galvanisation lors de l’établissement des conditions contractuelles.
| Functioneel KLASSE F | Esthetisch KLASSE E |
|---|---|
| Een keuring omvat : - Controle op basis van acceptatiecriteria van de norm EN ISO 1461. - Controle van de zinklaagdikt - Aanwezigheid van onverzinkte plekken. Eventuele onverzinkte plekken mogen in het totaal niet groter zijn dan 0,5% van de totale oppervlakte van een voorwerp. Een individuele onverzinkte plek mag niet groter zijn dan 10 cm2. Indien onverzinkte plekken groter zijn, moet het betreffende voorwerp opnieuw worden verzinkt, tenzij anders is overeengekomen tussen opdrachtgever en thermische verzinkerij. (zie ook technisch infoblad nr. 9 inspectie van discontinu thermisch verzinkt staal) | Een keuring omvat : շ controle of de gehele constructie vrij is scherpe punten, zinkasresten en oneffenheden, witroest ed. շ controle van de zinklaagdikte. շ controle of eventuele onverzinkte plekken esthetisch zijn bijgewerkt. շ indien afgesproken controle op verpakking en eventuele overige afgesproken punten |
5. Soudage sur de l’acier galvanisé à chaud
Si le matériau galvanisé doit encore être soudé, le zinc est d’abord limé ou meulé dans la zone de soudage. La soudure doit être nettoyée à fond et la réparation de la couche de zinc endommagée est effectuée selon les méthodes décrites ci-dessus. (Voir également la fiche d’information technique n° 6 Soudage après galvanisation)
6. Peinture humide ou revêtement de l’acier galvanisé à chaud (système duplex)
Si un revêtement organique (peinture humide ou revêtement en poudre) doit être appliqué après la galvanisation, cela doit déjà être clairement communiqué à l’usine de galvanisation au moment de la demande d’offre. Les normes EN 15773 et NEN 5254 décrivent les exigences de qualité et de communication dans la chaîne d’approvisionnement (client, entreprise de construction, usine de galvanisation et atelier de peinture (en poudre) par pulvérisation) en ce qui concerne les systèmes duplex.
Les normes ISO 12944-5 et EN 13438 fournissent des informations sur les couches de finition organiques appliquées sur les couches de galvanisation à chaud.
Les exigences qui peuvent être fixées pour un système duplex sont décrites dans le guide pratique Peinture en poudre et peinture humide sur des substrats galvanisés.
Une attention particulière doit être accordée aux accords concernant la préparation du revêtement (coating).
7. Aperçu Fiches techniques InfoZinc
InfoZinc Benelux met à votre disposition un grand nombre de fiches techniques avec des informations complémentaires par thème.
Manuel ABSOLUMENT ZINC
Manuel ABSOLUMENT ZINC
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE POUR la galvanisation à chaud pour les pays non membres du Benelux